|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% V: l& }( a5 f; S6 j
7 |% J7 Y& m* d( i/ h& b; sA . R! B$ A/ a" G- y0 k8 L- E+ b6 Q, V
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' p/ W. b3 }; W& z( C# ^Ahan gen 晚餐 * x6 d0 D0 G4 c; r% O- z" p7 E
B * D7 J5 W# M# M
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
/ {; g% s6 G3 n& D4 `: {6 R. ]- I! jBai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 H4 [3 M9 j% W7 K; N3 l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 0 g5 M5 D1 P- K( p$ \0 f, q
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
! H) A6 [# n6 n+ TBor bia tord 春卷 5 L) e; l) `2 I, `" i9 n/ L$ h
F
K4 I' {( E, E$ {Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
8 ~& R U' k; k0 F# @G ) B" Z. H w5 W+ M& u2 D2 T
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
5 c7 n; f5 Q* bGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( P6 c) ]! a2 E4 `: sGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( b; ?2 c! B' p$ E# [% l1 }Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , D' s3 V- p/ u5 \& l
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 1 F a! C2 H) ^2 K
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
; {6 |) u4 ], T5 l) ]Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' _* p: b' C/ [, n' i! O- OGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 + O6 Z4 {5 O* x0 e6 v! w
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 0 V% U' V: w7 N% N: B$ f
H $ Y! B1 A$ y9 F+ a, L2 b) r+ h
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
Q: |0 t1 q( h3 w: `$ R) I3 pK
: R$ }/ j$ ] v, mKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 & m% M. b. l! D( V0 Y5 t
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 : x! F) ] [" K2 z! `3 w4 w$ Z
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 * t, E, Z( v" y. ~! F. e
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - }$ }' [, [9 _3 T* B
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 6 {, c; t6 [( U0 }. m; A
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
. L+ i* S7 \0 a" |5 Z* v) s4 P$ GKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
9 _6 q+ h; }" XKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + |; s f; d1 S9 e4 d5 [" o( u
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 9 s7 s3 I/ O) Z/ {# x8 M) `1 {
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
2 V; r9 }* e, p$ x; x! dKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 # @5 Q7 S' s$ o8 X% M' Z
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 4 E" T$ ~2 c' R0 A, `9 }4 d
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 * D& @1 j& L+ J
L
y% t O9 X2 {Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 1 ~/ p) M5 {5 ? v
M % ?* x7 |) H: M; U
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ' B! c/ u: A9 |3 P7 H( g/ v1 K
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
3 u; y1 y0 K% t* rMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
2 h- F. W+ u+ V( e3 ZManao 柠檬 Man farang 土豆 : D; X7 v6 V' {/ }, y2 s9 Y0 \7 h
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( z9 s7 f7 P3 X( j: u6 y( B! ZMaprao 椰子 Med mamuang0 |1 S" m/ o% _( k4 |
himmapan 贾如树坚果
% o0 q* l* A* R, m. h0 P3 J7 e& QMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ) M% I9 U: w7 Z+ I) q$ Z$ M" X4 I! s
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
+ ?1 Y7 Z( {% A. D( ]* S6 FMo satah 猪柳 * E+ m( m% g8 @& G( H
N
3 V& V b! i2 v2 n4 ^* d4 VNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 3 W5 K# r; F0 m5 {( V( z4 d- [ v
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
. I1 f# a# H5 DNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
/ d) ~: l1 [4 xNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
+ ~. d& P: }- T" K; R3 j& g: |5 ONam som 橙汁 Normai 竹笋 $ }- p) k2 ?! }3 z& p" e
Nuah 牛肉 ; @9 r9 j/ F/ g8 e1 C9 E
P
+ V* f2 f1 E; BPad phet mo sei, E! o: [& o) y x( a
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak" G6 g! M+ o9 p% Q, S$ K( ^9 K& _/ r
jao 牛肉拌绿豆
+ r, R: F0 Z1 j- MPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ; m% I( f& f: j' h' C/ _
Phal thai 炒面 Plah 鱼
0 _; J4 I7 W& TPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
1 f) ]7 O+ v, v+ a* D) {9 s; ZPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 0 k( G! O1 b: b9 m/ z$ ~0 G; A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 & v: k8 `6 H0 A% w+ e; D
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 - d' |) s3 n1 n; P2 e5 \
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 . @5 J9 a6 K, `2 p L3 s
R 4 P A5 S4 o% h, Z
R Raprathan 吃 Roohn 烫
+ t/ I' Y5 A/ y8 x7 U8 rS 7 w7 K( h; ~1 j4 F8 H! |
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 0 A" G$ W4 D4 l* |9 o% v; g
Sie juh 酱油 Som 橙子 5 ?6 t& z9 A+ o1 a, R S0 x
T
4 ]* m& i. s/ u7 @# g9 ~' `" h: \Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
' v0 e& ?" E) ^. }1 hTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 9 p, }! p. E1 j
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 % S' r5 l! H. V$ u0 m6 p l( U' ~: x
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 3 N* ?8 s7 {! R2 w/ Z: g
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
7 v7 ?) u. ]( Z) I2 F( x" wTord 烤 Tschah 茶 ) R: e& K9 F1 J2 \, N2 R. p6 S* G
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
3 V/ h3 S2 J6 _- k+ l$ dTuna 金枪鱼
9 G9 z5 W/ c- o4 PY ) M" Q5 s* ?5 O4 `. ^3 F" B
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
5 n( T5 Y/ l/ D9 i5 R, @* {Yen 冷/冰 |
|